
Originally Posted by
Lou
The question should be: "How much of that output should get translated into English?" And not just Bonelli material, either: what about all the material from France, Belgium, and other countries? There is an English-only market all around the world that cannot read French, German, Italian, and various Scandanavian languages that could benefit from translating their material into English. Great Britain, Canada, Australia, New Zealand, and others, as well as the United States, should have the benefit of seeing some of this remarkable material.